Ukoliko ste građanin EU-a, u Njemačkoj kao i u svim ostalim članicama imate pravo na postupanje s vama kao i s građanima zemlje domaćina.
Sloboda kretanja
U temelje slobode Europske Unije spada sloboda kretanja radnika. Građani iz 27 zemalja EU kao i građani sa Islanda, iz Švicarske, Lihtenštajna i Norveške imaju potpuno slobodu kretanja, tj. omogućeno im je zapošljavanje u jednoj od ovih zemalja bez radne dozvole.
Što je sa članovima obitelji građana prethodno navedenih država? Sloboda kretanja radnika također omogućava i članovima obitelji apsolutnu slobodu bez obzira da li članovi obitelji dolaze iz navedenih država ili iz nekih trećih zemalja.
Na što imate pravo u okviru slobode kretanja radnika?
Imate pravo:
- tražiti posao u bilo kojoj od zemalja
- raditi bez radne dozvole
- ostati u toj zemlji i nakon radnog odnosa
- da se s vama postupa jednako kao i s građanima zemlje domaćina po pitanju svih socijalnih i poreznih olakšica, po pitanju obrazovanja, stručnog usavršavanja, zaposlenja, stanovanja i sl…
Što za tražitelje posla znači jednako postupanje?
Već smo spomenuli da građani EU-a kao i građani sa Islanda, iz Švicarske, Lihtenštajna i Norveške koji rade u nekoj od drugih članica EU-a kao i njihovi članovi obitelji imaju pravo jednakog postupanja kao i s građanima domaćinima.
Tražitelji posla imaju pravo na jednaku podršku javnih služba za zapošljavanje kao i državljani zemlje domaćina, što je vrlo bitno. No postoje neka ograničenja kod socijalnih davanja za pokrivanje osnovnih životnih potreba.
Poslodavci u Njemačkoj od radnika iz drugih zemalja imaju pravo zahtijevati poznavanje njemačkog jezika. Ti zahtjevi moraju biti primjereni i ne smije poslužiti za diskriminaciju građana drugih zemalja a posebno da se ne bi isključili iz natječajnog postupka. Kod nekih slučajeva može i biti opravdan zahtjev poznavanje vrlo dobrog njemačkog jezika ali ni u kojem slučaju da se od njih zahtjeva da budu izvorni govornici.
Od svog prvog radnog rada, radnici iz drugih zemalja imaju pravo na:
- obrazovanju i osposobljavanju
- traženju mjesta za stanovanje kao i socijalnih stanova
- olakšice pri nabavi vlastite nekretnine
- porezne i socijalne olakšice
- doplatak za pokrivanje osnovnih životnih troškova
Što se tiče radnog mjesta, s radnici iz drugih zemalja moraju imati jednake uvjete kao i njihove kolege koji su državljani zemlje domaćina.
Tu se ističe:
- plaća, ugovor o radu, otkaz ugovora kao i drugi uvjeti zapošljavanja i rada
- zdravlje i sigurnost na radnom mjestu
- mogućnost članstva u neki od sindikata kao i biranje upravnog odbora sindikata te pravo da sami budu izabrani
Sve u svemu, ukoliko idete živjeti ili raditi u neku drugu zemlju članicu EU ne biste smjeli biti u lošijem položaju od državljana domaćina. Vaša socijalna sigurnost mora, isto tako, biti jednaka.
Da ovo nije samo puka priča, postoje i europski propisi kojima se štiti vaše pravo na socijalno osiguranje. To su propisi koji vrijede u 27 zemalja članica EU te u Švicarskoj, Lihtenšajnu, Norveškoj kao i na Islandu
Četiri načela ovih propisa su:
- podliježete sustavu socijalne sigurnosti samo jedne zemlje, što znači da samo u toj zemlji plaćate socijalno osiguranje
- imate apsolutno jednaka prava i obveze kao i državljani domaćini
- prilikom uvažavanja vaših prava u dotičnom sustavu socijalnom osiguranja uzimati će se u obzir i vaše zaposlenje, razdoblje osiguranja i boravak koji ste navršili u nekoj od drugih zemalja
- novčana davanja na koja imate pravo u nekoj od zemalja, možete dobiti i onda kada više ne živite u toj zemlji.
Ukoliko osjetite da je drugačije, ukoliko se osjećate da ste ugroženi, vaša prava možete izboriti na sudu koji jako dobro funkcionira.

